Quantcast
Channel: Archevêché des églises orthodoxe de tradition russe en Europe occidentale
Viewing all articles
Browse latest Browse all 1253

Message pastoral du locum-tenens Son Excellence l'évêque Jean de Charioupolis

$
0
0

Aux Révérends Pères doyens, au clergé, Prêtres et Diacres, aux Moines et Moniales, au Conseil de l'Archevêché, aux Institutions ecclésiales, à l'Institut Saint-Serge, aux Responsables laïcs et à tous les fidèles et amis de l'Exarchat des paroisses orthodoxes de tradition russe en Europe Occidentale du Patriarcat Œcuménique,

Chers Révérends Pères, frères et sœurs,

Nous avons tous été surpris de la décision du Saint-Synode du 28 novembre dernier modifiant la hiérarchie de l'Exarchat.

Avec vous, je redis à Monseigneur l'Archevêque Job mon amitié et respect pour les mois passés auprès de lui. Le Patriarcat lui confie une nouvelle mission et nous l'accompagnons dans l'amitié et la prière dans cette nouvelle responsabilité.

Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique Bartholomée m'a nommé„locum-tenens“. Je suis conscient de la lourde charge qui m'incombe maintenant. Aussi je vous demande humblement de me porter dans vos saintes prières afin que je sois au service de vous tous.

Je vous demande frères et sœurs biens aimés de conserver l'esprit de notre Exarchat, d'être responsable de vos paroles ou de vos prises de position pour que nous conservions ensemble l'unité, la paix et l'harmonie dans l'esprit du Christ notre Sauveur.

Assumons ensemble et sans trouble la vie pastorale de nos communautés selon leurs caractéristiques propres ainsi que leurs langues.

Que nos paroisses, nos monastères, nos institutions continuent la mission qui est la leur : témoigner de la foi orthodoxe vécue dans l'esprit de l'Evangile et dans le service des frères. Avec le Conseil de l'Archevêché, nous attendons maintenant des instructions précises du Patriarcat Œcuménique pour vos informer des prochaines étapes.

Que l'amour et la paix du Christ nous unissent tous autour de l'autel en ce temps où l'Église nous demande fidélité et confiance.

+ Jean de Charioupolis, Vicaire patriarcal et Locum-tenens

*****************************************************************************************************

Пастырскоепослание

Всечестнымотцамблагочинным, священникамидиаконам, монашествующим, СоветуАрхиепископии, церковнымучреждениям, БогословскомуИнститутупрп. Сергия, старостамивсемвернымчадамидрузьямЭкзархатаправославныхприходоврусскойтрадициивЗападнойЕвропеВселенскогоПатриархата

МывсебылиудивленырешениемСвященногоСинодаот 28 ноября 2015г. касающегосяизменениювуправленииЭкзархата.

ВместесВамиявыражаюсвоюдружбуиуважениеархиепископуИовузамесяцыпроведенныесним. Патриархияпоручилаемуновуюмиссию, имыдружественноимолитвенноподдерживаемеговэтомновомответственномслужении.

ЕгоСвятейшествоВселенскийПатриархВарфоломейназначилменя"местоблюстителем". Яосознаютяжестьвозложенногонаменябремени. Смиреннопрошувсехподдержатьменясвоимисвятымимолитвами, дабыпослужитьВамвсем.

ЯпрошуВас, дорогиебратьяисестры, сохранятьдухнашегоЭкзархата, бытьответственнымизасвоисловаидействиядлятого, чтобыхранитьединство, миригармониювдухеХриста, Спасителянашего.

Вместестанемответственнывсложившейсяситуации, ненарушаяпастырскойжизнинашихобщин, учитываяихсобственныехарактеристикииязыковуютрадицию.

Чтобынашиприходы, монастырииучрежденияпродолжалисвоюмиссию : свидетельствоватьоправославнойвереживявдухеЕвангелияивбратскомслужении.

ВместесСоветомАрхиепископиисейчасмыожидаемконкретныхинструкцийотВселенскогоПатриархатаибудеминформироватьВасодальнейшемразвитиисобытий.

ПустьлюбовьимирХристовобъединятнасвсехвокругалтарявэтовремя, когдаЦерковьнуждаетсявнашейверностиидоверии.

+ Иоанн,епископХариупольскийПатриаршийвикарийиМестоблюститель

**************************************************************************************************************

Pastoral message from the locum-tenens, his Eminence John, bishop of Charioupolis.

To the Reverent fathers, deans, clergy, priests and deacons, monks and nuns, the Council of the Archdiocese, the church institutions, the St Sergius Institute, to members of the laity with responsibilities, the faithful and friends of the Exarchate of Parishes of Russian Tradition in Western Europe of the Ecumenical Patriarchate.

Beloved reverend fathers, brothers and sisters,

We were surprised by the decision of the Holy Synod on 28 November 2015 changing the structure of the hierarchy of the Exarchate.

Together with you, I express my friendship and respect for his Eminence Archbishop Job for the months I have served with him. The Patriarchate has entrusted him with a new mission and we support him in friendship and prayer in this new responsibility.

His Holiness the Ecumenical Patriarch Bartholomew has appointed me as 'locum-tenens'. I am conscious of the heavy burden which falls to me now. I also humbly ask you to support me in your holy prayers that I may be of service to you all.

I ask you, beloved brothers and sisters to preserve the spirit of our Exarchate, to be responsible for your words and actions, that together we may preserve our unity, peace and harmony in the spirit of Christ our Saviour.

Let us assume together, and in peace, the responsibilty for the pastoral life of our communities, each with their own characteristics and languages.

May our parishes, monasteries and institutions each continue with their mission, which is : to bear witness to the Orthodox faith in the spirit of the Gospel and in service to our brethren.

Together with the Archdiocesan Council, we now await and will inform you of the precise instructions for what is to happen next.

May the love and peace of Christ unite us all around the Altar at a time when the Church demands faithfulness and trust.

+John of Charioupolis, Patriarchal Vicar and Locum-tenens.


Viewing all articles
Browse latest Browse all 1253

Trending Articles