Quantcast
Channel: Archevêché des églises orthodoxe de tradition russe en Europe occidentale
Viewing all 1253 articles
Browse latest View live

WEIHNACHTSBOTSCHAFT 2012 S. EM. ERZBISCHOF GABRIEL VON KOMANA

$
0
0

„Und das habt zum Zeichen: Ihr werdet finden ein Kind in Windeln gewickelt in einer Krippe liegen“ (Lk 2,12)

Liebe Brüder und Schwestern,

Ich freue mich, euch heute ein frohes Fest der Geburt unseres Herrn wünschen zu können. Wie an allen großen Festen erleben wir heute einen wichtigen Moment. Der Herr kommt in unsere Mitte, angetan mit einem Gewand der Armut. Er wählt für seine Geburt ein kleines Dorf in einer unbedeutenden Provinz und wird von einer armen Jungfrau geboren.

Er, der Schöpfer des Universums, der Gott der Götter, der Allmächtige, akzeptiert, sich in den Augen der Menschen an einem Ort zu manifestieren, an dem arme Hirten mit ihren Herden Unterschlupf suchen: eine einfache Höhle. Hier gebiert Maria, nachdem sie nirgendwo anders Unterkunft finden konnte den König der Könige, den Herrn der Herren.

„Heute ist uns ein Retter geboren, er ist der Messias, der Herr“ (Luk 2,11) „Es ist Gott, der Herr, der uns erleuchtet hat!“ (Ps 117,27), nicht in der Form Gottes, wie der Heilige Basilius der Große sagt, sondern in der Form des Dieners, um denen die Freiheit zu geben, die zum Dienen verurteilt waren. Wessen Herz ist so träge, wer ist so undankbar, dass er sich nicht freut, jauchzt und frohlockt vor einem solchen Ereignis?

All das ereignet sich in einer Demut, derer wir uns vielleicht nicht genügend bewusst sind: Er ist der Retter, er ist Christus, er ist der Herr. Was aber ist besonderes daran in Windeln gewickelt in einer Krippe zu liegen? Was bedeutet dieses Zeichen?

Brüder und Schwestern, durch dieses Zeichen, dieses Mysterium, wird uns deutlich gemacht, dass Gott in Demut zu uns kommt, um uns zu erlösen. Und besser noch, wir werden aufgefordert, uns selbst zu demütigen, um dem Herrn zu begegnen. Durch sein Vorbild gibt er uns zu verstehen, dass der Stolz des Menschen erschüttert wird durch das Verhalten Gottes, der uns anbietet, an seiner großen Demut teilzuhaben, um gerettet zu werden!

Deshalb müssen wir das Weihnachtsfest wie eine Gnade feiern: Die Gnade der Ankunft Gottes, der sich erniedrigt, indem er ein kleines Kind wird. Er, das Wort Gottes, der Logos akzeptiert, nur ein Wimmern von sich zu geben, so wie alle Kinder dieser Welt ... Er, der zur Rechten des Vaters sitzt, wird auf eine einfache Strohunterlage gelegt ... Er, der Erschaffer der Welt zeigt sich uns in einem schwachen und zerbrechlichen Körper und teilt so unsere schmerzhafte menschliche Existenz ...

Ja, wir sind aufgefordert, uns selbst klein zu machen, um die wahre Freude zu erleben: Die Freude, die von Gott kommt!

Lasst uns unsere Lebensweise ändern! Lasst uns unsere Röcke von Fellen (Gen 3,21) ablegen, um das Kleid des Lichtes anzulegen: Lasst uns aufhören, unseren Bruder immer übertreffen zu wollen; sei es durch Wort, durch Kraft oder durch Macht. All das ist ohne Bedeutung!

Ob in unseren Familien, in unseren Gemeinden, in unseren Diözesen oder unseren Kirchen, lasst uns alle unnötigen Diskussionen beenden, jede verächtliche Handlung, jede Demonstration von Macht und Dominanz vermeiden; lasst uns vielmehr Kinder Gottes werden, Menschen, die die Schönheit des Herrn in seiner demütigen Gegenwart wiederspiegeln.

Indem wir dem Beispiel unseres Vorbilds folgen, Jesus Christus, dem Retter, der in einer Krippe geboren wurde, werden wir frei! Unser Verhalten wird dann nicht mehr geprägt von den Moralvorstellungen und Werten einer bestimmten Gruppe, sei sie sozial oder kirchlich. Wir werden nicht mehr versuchen, unseren Bruder zu unterdrücken, indem wir uns als starke Kirche mit vielen Mitgliedern darstellen und so unaufhörlich demonstrieren, dass wir die Besten sind ...

Deshalb wollen wir zur Krippe des Herrn eilen, aber wir wollen uns auf diese Annäherung vorbereiten, so gut wir können, indem wir unser Herz in lebendigem Glauben öffnen, mit einem Gewissen, dass frei ist von allen Fesseln des Stolzes.

Wenn wir in Demut zu leben wünschen, unsere Schwächen erkennen und uns, so wie wir sind, zu Füßen des Gottkindes niederlassen, dann werden wir teilhaben dürfen an dem, was die Engel den Hirten in dieser Weihnacht verkündet haben: „Frieden auf Erden und unter den Menschen sein Wohlgefallen!“

Diesen Frieden wünsche ich euch, liebe Brüder und Schwestern und ich versichere euch meine Liebe und meine Gebete.

Die Demut Gottes möge eure Freude sein!

+ Erzbischof Gabriel von Komana


KERSTBOODSCHAP van Z. Em. Aartsbisschop GABRIËL

$
0
0

“En dit zal u een teken zijn: gij zult een Kindje vinden, dat in doeken is gewikkeld en in een kribbe ligt” (Luc. 2,12)

Dierbare broeders en zusters in de Heer,

Ik ben gelukkig u heden mijn gelukwensen te kunnen overbrengen ter gelegenheid van het wonderschone feest van de Geboorte in het vlees van onze Heer Jezus Christus. De Heer komt Zelf in ons midden, in armoede, in een onaanzienlijk dorpje in een onbekend land; Hij wordt geboren uit een arme Maagd. Hij, de Schepper van het heelal, de almachtige God, komt ter wereld in een grot waar herders met hun kudde onderdak gevonden hebben. Daar brengt Maria, die nergens anders een toevlucht vond, de Koning der Koningen ter wereld, de Heer der Heerscharen.

“Heden is u een Verlosser geboren: Christus de Heer” (Luc. 2,11); “God is Heer en Hij is ons verschenen” (Ps. 117,27): niet in Zijn Goddelijke gedaante - zoals de Hl. Basilios zegt - maar als Dienaar, om vrijheid te schenken aan die zich in knechtschap bevinden. Wiens hart is dus zo versteend, wie is zo ondankbaar dat hij zich niet zou verheugen en juichen over zulk een gebeurtenis?

Zulk een nederigheid realiseren wij ons niet ten volle: Hij is de Redder, de Christus, de Heer, maar wat is er opmerkelijk aan, gewikkeld als een kind in een kribbe te liggen; wat is daarvan de betekenis?

Dierbare broeders en zusters. Door dit teken, door dit mysterie van de Geboorte van Christus begrijpen wij dat het in nederigheid is, dat God komt om ons te redden. Sterker nog: ons wordt gevraagd nederig te zijn om God te kunnen ontmoeten. Zo maakt God ons duidelijk dat de hoogmoed van de mens wordt teniet gedaan door de Gods nederigheid teneinde ons te redden.

Daarom kunnen wij dit Kerstfeest vieren als een genade: een genade van God, Die tot ons afdaalt in de gestalte van een kindje: “want hoewel Hij Gods gestalte bezat en Zijn gelijkheid met God geen roof hoefde te achten, heeft Hij Zich er toch van ontdaan door de gestalte aan te nemen van een slaaf en gelijk te worden aan de mensen” (Fil. 2, 6-7).

Hij, Die het Woord van God is in het vlees (Joh. 1, 14) wordt gelijk aan een wenend kind, zoals elk ander kindje op aarde. Hij, die zetelt aan de rechterhand des Vaders, ligt in een kribbe op een handvol hooi. Hij, Die de Schepper der wereld is, toont Zich aan ons in een kwetsbaar lichaam, aldus onze lijdende menselijkheid delend.

En zo worden wij opgeroepen ons klein te maken teneinde de werkelijke vreugde, die van God komt, te kunnen beleven. Luisteren wij Gods Woord, gericht tot de eenvoudige herders; laten we ons deze vreugde eigen maken en ons levenswijze veranderen. Laten we onze “kleren van vellen” (Gen. 3, 21) afleggen en ons bekleden met een stralend gewaad; laten we ophouden onze naaste te willen domineren, met discussies, met geweld of machtsdemonstraties. Dat alles leidt tot niets! Of het nu in de familiekring is, in het bisdom of in onze parochies, laten we elke vorm van ongepaste twistgesprekken vermijden, evenals elke minachtende houding, elke uiting van macht en overheersing, maar kinderen Gods worden: mensen die de schoonheid van de Heer weerspiegelen in zijn nederige aanwezigheid.

Zo zullen we waarlijk vrije mensen worden naar het voorbeeld van ons enige voorbeeld: Jezus onze Verlosser, geboren in een kribbe. Ons gedrag zal dan niet langer gedomineerd worden door normen en waarden van een bepaalde groep, zij het sociaal of religieus; we zullen niet langer trachten onze broeder onderdrukken door ons voor te doen als een sterke Kerk met veel leden en zo onophoudelijk willen doen voorkomen dat wij de besten zijn....

Laten we dus liever onze Heer in de kribbe tegemoet snellen en, in de mate van het mogelijke, ons voorbereiden op deze ontmoeting door de genade van het gebed, door een levend geloof en door ons hart - bevrijd van hoogmoed en trots - open te stellen.

Als we willen leven in nederigheid, onze zwakheden willen erkennen en in alle eenvoud aan de voeten van het Goddelijk Kind willen neerknielen, dan zullen we delen in hetgeen de engelen aan de herders verkondigden: "Vrede op aarde in de mensen een welbehagen”. Deze vrede wens ik u, geliefde broeders en zusters, en ik verzeker u mijn liefde en gebed.

Moge de nederigheid Gods uw vreugde zijn!

Kerstmis 2012

+Aartsbisschop Gabriël van Komana

Décès du prince Serge Obolensky, ancien secrétaire diocésain

$
0
0

Le prince Sergeï Sergeïevitch Obolensky est décédé le 1er janvier 2013, à Paris, à l'âge de 94 ans. Il avait été, de 1981 à 1997, secrétaire du Conseil de l'Archevêché. Il avait également été, pendant de nombreuses années, secrétaire du conseil paroissial de la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, à Paris.

Les obsèques du prince Sergeï Obolensky ont été célébrées, le vendredi 4 janvier, à la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, par le protopresbytre Anatole Rakovitch, entouré des archiprêtres Eugène Czapiuk, Nicolas Cernokrak, Wladimir Yagello et Alexis Struve, du hiéromoine Elisée et du prêtre André Svynarev. L'inhumation a eu lieu ensuite au cimetière de Sainte-Geneviève-des-Bois.

Ancien sous-diacre auprès du Métropolite Vladimir, quand ce dernier était évêque auxiliaire à Nice dans les années 1930-1940, il avait été, après avoir pris sa retraite d'ingénieur, l'un des plus proches collaborateurs de l'Archevêque Georges d'Eudociade (1981-1993), à l'Administration diocésaine, avec André D. Schmemann (1921-2008). Tous deux devaient notamment organiser les manifestations pour commémorer, à l'échelon de l'Archevêché et en collaboration avec le diocèse de l'Eglise russe hors-frontières en Europe occidentale, l'anniversaire des mille ans de la christianisation de la Russie, en juin 1988. Le prince Obolensky avait reçu de nombreuses distinctions ecclésiastiques des mains des différents Métropolites et Archevêques qui se sont succédés à la tête du diocèse. Il avait étéélevé, le 21 octobre 1998, à la dignité de Grand Protonotaire du Patriarcat de Constantinople.

Il n'est pas possible de résumer toutes les nombreuses autres activités et engagements du prince Sergeï Obolensky au sein des associations et mouvements de l'émigration russe en France (Union de la Noblesse russe, Union des officiers du Corps expéditionnaire russe en France, association pour perpétuer la mémoire du tsar Nicolas II, mouvement de jeunesse des « Vitiaz », etc.).

À l'annonce de ce décès, Mgr l'Archevêque Gabriel a apposé la résolution suivante : « Que le Seigneur accorde le repos à son serviteur défunt et le récompense dans Son Royaume pour tout le travail qu'il a accompli au service de notre cathédrale et de l'Archevêché». Les prêtres de paroisses de l'Archevêché sont invités à prier pour le repos de l'âme de Sergeï Obolensky lors de la liturgie du dimanche 6 janvier.

Que le Seigneur accueille dans son Royaume son fidèle serviteur et lui accorde une mémoire éternelle.

Lettre pastorale de Mgr l'Archevêque Gabriel à l'occasion de son départ à la retraite

$
0
0

Mes Révérends Pères ! Mes Frères et Sœurs ! Vous tous les enfants du troupeau spirituel que m'a confié le Christ !

Je dois partager avec vous une grave décision. Comme vous le savez, je suis atteint d'une brutale maladie dont l'évolution ne me laisse guère de rémission. Ce mal qui me ronge, je sais qu'il est très difficile de le vaincre, même si Dieu lui-même nous a montré que la souffrance peut être source de vie. Néanmoins, je n'ai plus la force d'assurer mon ministère archipastoral en raison de l'état de fatigue et de souffrance dans lequel je me trouve et, tel l'Ancien Syméon, je prie le Seigneur : « Laisse Ton serviteur s'en aller en paix » (Lc 2,29).

Aussi, après en avoir informé le Conseil de l'Archevêché, j'ai demandéà Sa Sainteté le Patriarche Bartholomée Ier de pouvoir me retirer, comme évêque à la retraite, chez moi, à Maastricht, et continuer à suivre mon traitement contre la maladie, dans le repos complet que me conseillent mes médecins et dans la prière qui demeure mon unique réconfort. Il m'est difficile de vous dire au revoir, surtout que vous n'êtes, sans doute, pas tous prêts à accepter mon départ. Il est probable que je vais décevoir beaucoup d'entre vous en me retirant. Mais soyez convaincus que tout ce que je fais, je le fais pour le bien de l'Eglise et, plus concrètement, de notre Archevêché. J'espère que votre amour et votre compassion vous permettront d'accepter une décision qui maintenant ne peut plus changer.

Au moment de quitter la mission que j'ai reçue, il y a presque dix ans, de par la volonté du Seigneur, de par votre élection et avec la bénédiction de Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique et son Très Saint-Synode, je pense à vous tous avec qui il m'a été donné de collaborer : les prêtres, les diacres, les moines et moniales ainsi que l'ensemble des laïcs. Durant ces longues années, des liens se sont tissés entre nous : j'ai connu des joies profondes, de nombreuses consolations également au milieu des tribulations. En cet instant d'émotion, le sentiment le plus fort en moi est un sentiment d'affection et de reconnaissance. Je rends grâce au Seigneur d'avoir couvert mon service archiépiscopal de Son amour débordant. Même dans l'épreuve qu'il m'est donné de vivre actuellement, je me considère comme « un disciple aimé du Seigneur », car, comme le dit l'apôtre Paul, « ma puissance se déploie dans ma faiblesse » (2 Cor 12,9). Cet amour en Christ s'est manifesté de façon vivante et concrète surtout à travers vous, frères et sœurs bien-aimés, proches et lointains, qui avez partagé avec moi joies et peines et qui m'avez soutenu. Nous avons vécu ensemble tant d'événements. Nous avons prié ensemble, nous avons œuvré ensemble pour notre illumination et notre sanctification commune. Ensemble nous avons espéré en le Seigneur, ensemble nous avons communié en Jésus-Christ, édifiant ainsi dès à présent, ici et maintenant, l'Eglise Sainte du Dieu Vivant.

Je rends grâce à Dieu tout d'abord pour vous les prêtres, mes frères et concélébrants à la Table du Seigneur. Vous avez tous une place dans mon cœur. Vous êtes la force de vie de notre diocèse, car vous l'édifiez chaque jour afin qu'il soit un organisme vivant dans l'harmonie pour chanter d'une seule voix et d'un seul cœur le Nom très glorieux et magnifique du Père, du Fils et du Saint Esprit.

Je remercie aussi le Seigneur pour les collaborateurs de confiance, discrets, mais efficaces, animés par un esprit de service et de don de soi-même, qui m'ont aidé et entouré durant toutes ces années que ce soit au Conseil de l'Archevêché, à l'Administration diocésaine, à la Cathédrale, à l'Institut Saint-Serge, dans les paroisses et les doyennés en France comme dans les autres pays.

Enfin, merci au Seigneur pour vous tous, mes frères et sœurs, fidèles bien-aimés de l'Archevêché, avec lesquels j'aimais toujours discuter, faire des projets, partager des moments d'amitié. S'y ajoutent tous ceux que j'ai rencontrés, un jour ou l'autre, à l'occasion de mes très nombreuses visites pastorales dans l'Archevêché, à travers tous les nombreux pays d'Europe occidentale où nous avons des paroisses et communautés. Je vous suis reconnaissant et, comme l'apôtre, « je ne cesse de rendre grâce à votre sujet et de faire mémoire de vous dans mes prières » (Eph 1, 16).

Alors que nous parlons de reconnaissance et d'amour, comment ne pas mentionner aussi le pardon ? Je suis conscient que, lors de débats publics ou de discussions privées ainsi qu'à l'occasion de décisions pastorales, certaines personnes ont pu être heurtées ou peinées : le message de la vérité et de la fidélitéà la Tradition de l'Eglise n'est pas toujours bienvenu ; c'est une souffrance pour celui qui écoute et souvent pour celui qui l'exprime. J'ai pu parfois aussi me tromper, car nul d'entre nous n'est infaillible, pas même votre évêque. Aussi, conscient de mes propres faiblesses, je demande pardon à Dieu et à vous tous pour ce qui a pu vous faire du tort. Je vous demande de pardonner mes fautes et mes lacunes. Je vous demande aussi de pardonner, en mon nom, à tous ceux qui nous ont offensés. Nous n'acceptons pas le mal ni le péché, surtout le péché contre l'Eglise, mais il nous faut pardonner et prier pour ceux qui se sont égarés afin qu'ils retrouvent le droit chemin. Que le Père miséricordieux permette de nous quitter dans la paix et la réconciliation !

Voici donc venu le moment de me séparer de vous. Comment vous exprimer tout ce que j'ai sur le cœur ? Je suis persuadé que mon départ répond à la volonté de Dieu et qu'avec l'aide du Seigneur il constituera un bien tant pour vous que pour moi. Par-delà les tribulations de toutes sortes, gardez toujours confiance et espérance dans la Parole de Dieu qui est le gage de notre salut et l'affermissement de notre Eglise. La liberté de l'Église et l'universalité de la foi orthodoxe sont les deux trésors que j'ai cherchés à conserver, à l'exemple de mes prédécesseurs à la tête de cet Archevêché. Et cela, pour nous permettre de nous concentrer sur ce qui, aux yeux des disciples du Christ, doit constituer l'« unique nécessaire » : « Cherchez le Royaume de Dieu et Sa justice », comme nous le commande le Seigneur lui-même (Mat 6,33). Ma dernière parole sera pour vous demander de garder votre amour et votre unité. C'est là le trésor le plus précieux de notre Eglise. Daigne le Seigneur « vous donner un esprit de sagesse » et « illuminer les yeux de votre cœur pour vous faire voir quelle espérance vous ouvre son appel » (Eph 1, 17-18).

Que Dieu nous secoure et aie pitié de nous ! Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous ! Recevez ma bénédiction.

Paris, le 8 janvier 2013

+ Gabriel, Archevêque de Comane

Lecture sera faite de ce message dans les paroisses et communautés de l'Archevêchéà l'issue de la Divine Liturgie le dimanche suivant sa réception.

Communiqué de l'Administration diocésaine sur la réunion du Conseil de l'Archevêché en date du 8 janvier 2013

$
0
0

1. Départ à la retraite de Mgr Gabriel

Mgr l'Archevêque Gabriel a informé les membres du Conseil que, compte tenu de l'aggravation de son état de santé, il avait décidé de se retirer de toutes ses fonctions et qu'il avait écrit en ce sens à Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique lui demandant de bien vouloir accéder à sa demande de mise à la retraite pour raison de santé (art. 40 des statuts de l'Archevêché). Ce départ à la retraite est effectif à partir du 15 janvier.

Mgr Gabriel qui est également recteur de la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky a informé le Conseil que, d'ici l'élection et l'intronisation de son successeur, il avait nomméà sa place à la cathédrale l'Achiprêtre Alexis Struve en qualité de faisant fonction de recteur à titre provisoire.

La charge de recteur de l'Institut Saint-Serge sera assurée, à titre provisoire, par le Locum Tenens du Trône archiépiscopal, en concertation avec le R.P. Doyen de l'Institut.

Il a ensuite été donné lecture d'une lettre pastorale adressée par Mgr Gabriel à l'ensemble du clergé et des fidèles de l'Archevêché. Il a été décidé de diffuser cette lettre aux recteurs des paroisses et sur le site Internet du diocèse.

Pour leur part, les membres du Conseil ont assuré Mgr Gabriel, au nom de l'ensemble des clercs et fidèles de l'Archevêché, de leur compréhension, de leur soutien et de leurs prières.

2. Désignation d'un Locum Tenens

Conformément aux art. 52 et 53 des statuts de l'Archevêché, le Conseil diocésain a décidé de demander à Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique la nomination d'un Locum Tenens du Trône archiépiscopal. Le Locum Tenens est chargé d'assurer les affaires courantes et de veiller à la préparation et réunion de l'AGE. Son nom sera commémoré dans les célébrations liturgiques en lieu et place de celui de l'Archevêque diocésain quand il sera connu. Jusqu'à cette date, Monseigneur l'Archevêque Gabriel de Comane devra être mentionné lors des offices.

3. 10e anniversaire du décès de l'Archevêque Serge A l'occasion du 10e anniversaire de l'Archevêché, le 22 janvier, il est demandé aux paroisses qui le peuvent de célébrer ce jour là, ou le dimanche suivant, une panikhide. Une liturgie des défunts sera célébrée, le 22 janvier, en l'église de la Dormition au cimetière de Sainte-Geneviève-des-Bois, suivie d'une panikhide sur la tombe de l'Archevêque Serge dans la crypte.

СООБЩЕНИЕЕПАРХИАЛЬНОГОУПРАВЛЕНИЯОЗАСЕДАНИИСОВЕТААРХИЕПИСКОПИИ 8 ЯНВАРЯ 2013 ГОДА

$
0
0

1. УходнапокойвладыкиГавриила

АрхиепископГавриилсообщилчленамЕпархиальногосовета, чтовследствиеухудшениясостоянияздоровьяонрешилсложитьссебявсеобязанностиинаправилписьмоСвятейшемуПатриархуВселенскомуспросьбойпринятьегопрошениеобуходенапокой (параграф 40 УставаАрхиепископии). Уходнапокойстанетдействительным 15 января. ВлыдыкаГавриил, являющийсянастоятелемкафедральногособорасвятогоАлександраНевского, сообщилСовету, чтовожиданииизбранияистолованияегопреемника, онназначилвместосебявременноисполняющимобязанностинастоятелясоборапротоиереяАлексеяСтруве. ДолжностьректораБогословскогоИнститутапреподобногоСергиябудетвременноисполнятьсяМестоблюстителемархиепископскойкафедрывсогласиисДеканомИнститута. НаСоветебылозаслушенопастырскоепосланиевладыкиГавриилавсемуклируивсемверующимАрхиепископии. Письмобудетразосланонастоятелямвсехприходовиопубликованонаинтернет-сайтеАрхиепископии. ЧленыСоветазавериливладыкуГавриилаотименивсегоклираивсехверующихАрхиепископиивсвоемпонимании, поддержкеимолитвах.

2. Назначениеместоблюстителя

Согласнопараграфам 52 и 53 УставаАрхиепископии, ЕпархиальныйсоветрешилпроситьСвятейшегоПатриархаВселенскогоназначитьМестоблюстителяархиепископскойкафедры. МестоблюстительбудетотправлятьтекущиеделаисмотретьзаподготовкойисозывомОбщегосъездаАрхиепископии. Егоимядолжнобудетвозноситьсязабогослужениямивместоимениуправляющегоархиерея, кактолькооностанетизвестным. ДоэтоговременидолжновозноситьсяимявладыкиархиепископаГавриилаКоманского.

3. ДесятилетиекончиныархиепископаСергия

ПослучаюдесятилетиякончиныархиепископаСергия 22 января 2013 годавовсехприходахдолжнабытьсовершенапанихида, есливозможно, всамыйденьиливследующеепосленеговоскресенье. 22 январянамогилеархиепископаСергиявцерквиУспенияПресвятойБогородицыприкладбищеСент-Женевьев-де-Буабудетсовершеназаупокойнаялитургия.

(Переводсфранцузского)

ПастырскоепосланиеархиепископаГавриилапослучаюуходанапокой

$
0
0

Всечестныеотцы! Братьяисестры! Всечададуховногостада, вверенногомнеХристом!

Ядолженподелитьсясваминелегкимрешением. КакВамизвестно, жестокаяболезньпостигламеняипочтинедаетмнепокоя. Язнаю, чтонедуг, гложущийменя, оченьтруднопреодолеть, хотяСамБогпоказалнам, чтостраданиеможетстатьисточникомжизни. Темнеменее, вследствиеусталостиинемощи, уменянетболеесилисполнятьархиепископскоеслужение, и, подобностарцуСимеону, яобращаюськГосподусословами: «нынеотпущаеширабаТвоего, Владыко» (Лк. 2:29).

Поэтому, известивСоветАрхиепископии, япопросилЕгоСвятейшествоПатриархаВарфоломея I разрешитьмнеуйтинапокойипребыватьвкачествеархиепископанапокоеусебядомавМастрихте, продолжаякурслечениявусловияхполногоотдыхасогласносоветуврачейивмолитве -единственноммоемутешении. Мнетяжелопрощатьсясвами, темболеечтовы, наверное, невсесогласитесьсмоимрешением. Ясознаю, чтомногиммойуходдоставитразочарование. Нобудьтеуверены, чтовсе, чтояделаю, яделаюнаблагоЦеркви, втомчислеАрхиепископии. Надеюсь, чтовашалюбовьимилосердиепомогутВампонятьмоерешение, котороеотселенеизменно

Уходясдолжности, котораяпочтидесятьлетназадбылавозложенанаменяволейГоспода, вашимизбраниемиблагословениемСвятейшегоПатриархаВселенскогоиегоСвященногоСинода, явспоминаювсехвас, скеммнесужденобылоработать: священников, диаконов, монаховимонахиньимножествомирян. Заэтидолгиегодымеждунамисложилисьтесныеотношения: япозналглубокиерадостиимногиеутешениясрединевзгод. Вэтотзнаменательныймоментвомнепреобладаетчувстволюбвииблагодарности. ЯблагодарюГосподазато, чтоОнпокрылмоеархиепископскоеслужениеСвоейнеиссякаемойлюбовью. Несмотрянаиспытание, настигшееменясегодня, япродолжаюсчитатьсебя«учеником, возлюбленнымГосподом», потомучто, пословуапостолаПавла, «силаМоясовершаетсявнемощи" (2 Кор 12,9). Черезвас, возлюбленныебратьяисестры, ближниеидальние, разделявшиесомнойрадостиигорестиислужившиемнеопорой, любовьХристовапроявляласьособеннодейственноиживо. Скольковместемыпережили! Вместемымолились, вместетрудилисьрадинашегообщегопросвещенияиосвящения. ВместемыуповалинаГоспода, вместемыприобщалисьИисусуХристу, строяужездесьисегодняСвятуюЦерковьБогаЖивого.

ВпервыхяблагодарюБогазавас, моихсобратьев-священников, сослужителейТрапезыГосподней. Длявсехвасестьместовмоемсердце. Выестьживительнаясиланашейепархии, ибостроитеееизоднявдень, чтобыонапребывалаединымтелом, живущимвсогласииивоспевающимединымиустамииединымсердцемпреславноеивеликолепноеимяОтцаиСына, иСвятогоДуха.

ЯтакжеблагодарюГосподазавсехдоверенныхсотрудников, скромныхидеятельных, движимыхдухомслуженияисамоотверженности, которыеокружалименявсеэтигодывСоветеАрхиепископии, вепархиальномуправлении, вкафедральномсоборесвятогоАлександраНевского, вБогословскоминститутепреподобногоСергия, вприходахивблагочиниях, воФранцииивдругихстранах.

И, наконец, благодарностьБогузавас, братьяисестры, возлюбленныеверныеАрхиепископии, скоторымимнеотраднобылобеседовать, рассуждатьобудущеминаслаждатьсядружескимобщением. БлагодарюГосподанашеготакжеизавсехтех, скеммнепривелосьповстречатьсяпослучаючастыхпастырскихвизитовпоАрхиепископиивмножествестранЗападнойЕвропы, гдеобретаютсянашиприходыиобщины. Яблагодаренвами, пословуапостола, «неперестаюблагодаритьзавасивспоминатьвасвмолитвахмоих» (Еф, 1:16).

Втовремя, какмыговоримоблагодарностиилюбви, какневспомнитьиопрощении? Мнеизвестно, чтоприобщихрассужденияхиличныхбеседах, послучаюпринятияпастырскихрешений, некоторыеизвасмоглибытьогорченыилиуязвлены. СловоистиныиверностиПреданиюЦерквиневсегдаудобоваримо. Оноспособноранитьислушающих, исамогоговорящего. Мнеслучалосьтакжеиошибаться, ведьниктонебезгреха, дажевашепископ. ВсознаниисвоихнемощейямолюопрощенииБогаивсехвасзавсето, чеммогявамдосадить. Япрошуваспроститьмоигрехиислабости. Ятакжепрошуваспростить, радименя, всехтех, ктоинампричинялобиды. Непримиряясьсозломигрехом, особеннопротивЦеркви, мыдолжныпрощатьимолитьсязавсехзаблудших, чтобыонивернулисьнапутьистинный. ДапозволитнаммилосердныйОтецрасстатьсявмиреисогласии!

Итак, пришловремямоейразлукисвами. Каквыскажуято, чтоиспытываювсвоемсердце? Яуверен, чтоуходмойсогласенволеБожиейичтосБожиейпомощьюонстанетблагомивамимне. ВовсехневзгодахнеотступнохранитеверуиупованиенаСловоБожие - залогнашегоспасенияиукреплениянашейЦеркви. СвободаЦерквиивселенскийхарактерправославнойверысутьтесокровища, которыеястремилсясохранитьпопримерумоихпредшественников, возглавлявшихАрхиепископию, дабыпозволитьнамсосредоточитьсянатом, что, вглазахучениковХристовых, есть«единоенапотребу». «ИщитеЦарстваБожияиправдыЕго», позаповедиГосподней ( Матф. 6:33). Последнимсловоммоимстанетпросьбаквам: хранителюбовьиединство, нетвЦерквинашейничегодороже. ПустьГосподьдаруетвам«Духапремудрости»и«просветиточисердцавашего, дабывыпознали, вчемсостоитнадеждапризванияЕго» (Еф. 1: 17-18).

ДапоможетнамипомилуетнасГосподь!

Боже, спасиипомилуйнас! МирГосподеньдабудетвсегдасвами. Примитемоеблагословение.

Париж, 8 января 2013

+ Гавриил, архиепископКоманский

10ème anniversaire du rappel à Dieu de l'Archevêque Serge

$
0
0
A l'occasion du 10e anniversaire du décès de l'Archevêque Serge, de bienheureuse mémoire, une liturgie des défunts sera célébrée, le 22 janvier à 10h, en l'église de la Dormition au cimetière de Sainte-Geneviève-des-Bois, suivie d'une panikhide sur la tombe de l'Archevêque Serge dans la crypte. Les prêtres de la Région Parisienne qui le peuvent sont invités à venir concélébrer ce jour-là et à annoncer cette liturgie à l'issue de l'office dans leurs paroisses dimanche prochain 20 (...) - Actualité

Parution du Feuillet de l'exarchat de janvier 2013

$
0
0
(PNG) Le Feuillet de l'exarchat du mois de Janvier 2013 est paru, ainsi que sa version anglaise. Il est disponible en téléchargement sur ce site (rubrique : Vie de l'archevêché et des paroisses / Feuillets de l'exarchat). - Actualité

Communiqué de l'Administration diocésaine du 17 janvier 2013

$
0
0

Dans la lettre Patriarcale datée du 16 janvier 2013, Sa Sainteté le Patriarche Œcuménique Bartholomée 1er annonce que, par décision du Saint Synode, la demande de mise à la retraite de son Eminence, l'Archevêque Gabriel de Comane a bien été acceptée.

Son Éminence, le Métropolite Emmanuel de France est officiellement "nomméLocum tenens de l'Exarchat Patriarcal du Trône Œcuménique pour les Paroisses Orthodoxes de Tradition Russe en Europe Occidentale", conformément à la demande formulée en ce sens par le Conseil de l'Archevêché. A partir de maintenant et jusqu'à l'élection du nouvel Archevêque, il convient de commémorer dans les célébrations liturgiques le nom de son Éminence le Métropolite Emmanuel de France en tant que Locum tenens du Trône archiépiscopal.

Le Conseil de l'Archevêché se réunira prochainement sous la présidence du Métropolite Emmanuel afin d'arrêter la date de l'Assemblée Générale Extraordinaire chargée d'élire le nouvel Archevêque et les modalités de désignation des candidats conformément aux § 41 et 42 des statuts de l'Archevêché. Les modalités de désignation des délégués laïcs des paroisses seront également communiqués dans les meilleurs délais.

СообщениеЕпархиальногоуправленияот 17гоянваря 2013г.

$
0
0

Письмомот 16-гоянваря 2013 г. ЕгоСвятейшествоВселенскийПатриархВарфоломей I сообщаетотом, чтоСвященныйСинодудовлетворилпрошениеВысокопр. АрхиепископаГавриилаКоманскогоопочисленииегонапокой. ЭтописьмосообщаеттакжеоназначенииВысокопр. МитрополитаЕммануилаГалльскогоМестоблюстителемсогласнопрошениюотЕпархиальногоСовета. Снастоящегодня, впредьдоизбранияновогоАрхиепископа, забогослyжениямиследуетвозноситьимяВысокопр. МитрополитаЕммануилаГалльского, МестоблюстителяАрхиепископскогопрестола.

ЕпархиальныйсоветсоберетсявближайшиедниподпредседательствомМестоблюстителясцельюустановлениядатычрезвычайнoгоепархиальногособранияиформывыдвижениякандидатурывархиепископасогласноп. 41 и 42 УставаАрхиепископии. Условияопределенияделегатовотприходовбудуттакжесообщенывкратчайшийсрок.

СообщениеЕпархиальногоуправленияот 17гоянваря 2013г

$
0
0

Письмомот 16-гоянваря 2013 г. ЕгоСвятейшествоВселенскийПатриархВарфоломей I сообщаетотом, чтоСвященныйСинодудовлетворилпрошениеВысокопр. АрхиепископаГавриилаКоманскогоопочисленииегонапокой. ЭтописьмосообщаеттакжеоназначенииВысокопр. МитрополитаЕммануилаГалльскогоМестоблюстителемсогласнопрошениюотЕпархиальногоСовета. Снастоящегодня, впредьдоизбранияновогоАрхиепископа, забогослyжениямиследуетвозноситьимяВысокопр. МитрополитаЕммануилаГалльского, МестоблюстителяАрхиепископскогопрестола.

ЕпархиальныйсоветсоберетсявближайшиедниподпредседательствомМестоблюстителясцельюустановлениядатычрезвычайнoгоепархиальногособранияиформывыдвижениякандидатурывархиепископасогласноп. 41 и 42 УставаАрхиепископии. Условияопределенияделегатовотприходовбудуттакжесообщенывкратчайшийсрок.

Visite à la cathédrale et homélie de S.E le Métropolite Emmanuel, Locum Tenens, pour la Fête de la Théophanie

$
0
0
(JPEG)
Mgr Emmanuel

Son Éminence le Métropolite Emmanuel de France, Locum tenens du trône archiépiscopal s'est rendu samedi 19 janvier 2013 à la cathédrale Saint Alexandre Nevsky où il a assistéà la Divine Liturgie, à l'issue de laquelle il a prononcé l'homélie dont le texte est reproduit ci-après :

HOMÉLIE DU MÉTROPOLITE EMMANUEL DE FRANCE Théophanie (ancien calendrier)

Au nom du Père, et du Fils, et du Saint Esprit,

Lorsque nous chantons après le Saint Apôtre Paul que nous avons revêtu le Christ par le saint Baptême, nous récapitulons l'œuvre salvifique du Christ. Nous avons revêtu le Christ. Nous nous couvrons de sa grâce spirituelle, lui le Logos incarné venu dans le monde pour sauver l'humanité. L'événement de la Théophanie marque une étape particulière dans l'histoire du salut. Il s'agit non seulement de l'institution du sacrement du baptême que nous reproduisons jusqu'à aujourd'hui, mais aussi du début de l'engagement public du Christ dans le monde.

Le baptême comme vous le savez a une double signification. Il s'agit à la fois d'une confession de foi rendue à la Sainte Trinité. D'ailleurs, l'événement décrit dans l'Ecriture Sainte rend compte de cette dimension trinitaire : la voix du Père se fait entendre, l'Esprit se manifeste sous forme de colombe et le Fils de recevoir le témoignage de sa divinité. Il est appelé« bienveillance ». La bienveillance du Père prend ainsi chaire. Cette bienveillance représente toute l'histoire de l'Ancien Testament qui se trouve réalisée dans le Christ lui-même. Ce dernier est porteur d'une promesse incroyable, offrant à l'humanité l'assurance d'une vie nouvelle dans laquelle nous sommes introduits par le sacrement du baptême. Si le sens premier de "sacrement" tend à signifier le "mystère", il renvoie au mystère de l'incarnation. Dès lors, toute action sacramentelle devient elle-même porteuse du mystère de l'œuvre du Christ en nous y intégrant, en nous y rendant participants.

Si le point de départ de la mission du Christ débute au moment de son baptême dans les eaux du Jourdain, des mains de Saint Jean Baptiste, le baptême est pour nous le début d'une vie nouvelle. Saint Sophrone de Jérusalem a des paroles d'une grande force à ce sujet : « Etant ainsi purifiés [par les eaux du baptême] comme il faut par la purification de l'Esprit, ayant rejeté toute souillure par le contact mystique du courant d'eau et par la chaleur de l'Esprit qui pénètre l'eau, purs en toute pureté, célébrons le pur baptême du Christ ». Cependant, que peut bien signifier la vie nouvelle du baptême lorsque nous avons été baptisés dans notre jeune âge, bébés, enfants, adolescents ? La vie nouvelle ne doit pas être uniquement comprise dans un sens purement temporel, nous dédouanant de l'effort nécessaire au témoignage de cette vie en Christ. La vie nouvelle reçue par le baptême est un commencement de tous les instants qui s'enrichit par la conversion quotidienne de nos cœurs accueillie par la bienveillance miséricordieuse de la Sainte Trinité. Permettez-moi de nouveau de citer ces mots de Saint Sophrone de Jérusalem : « Si maintenant vous vous laissez convaincre - et vous devez vous laissez convaincre - par mes supplications, par mes conseils paternels et affectueux, ô mes frères, et si vous écoutez mes paroles, alors par notre repentir nous ferions disparaître ce fléau [il entend par là l'invasion de Jérusalem par les Arabes] et nous nous convertirions au Christ de toute notre âme ».

Chers Frères et Sœurs en Christ,

J'ai aujourd'hui l'insigne honneur de me tenir devant vous à cause des changements que votre Eglise va connaître. Vous vous préparez actuellement à ouvrir une nouvelle page de votre histoire. Ces changements ne sont jamais sans une certaine inquiétude face au futur. Ma présence et ma fonction jusqu'au jour de l'élection d'un nouveau pasteur consistent avant tout à rassurer, à encourager. La vie de l'Eglise est faite de ces moments de transition qui témoignent de la poursuite de l'œuvre du Christ dans l'histoire. Je suis à vos côtés et je demeure avec vous afin de soutenir le processus d'élection de la personne que vous choisirez comme nouveau pasteur. En outre, je tiens à vous assurer que l'Exarchat possède une place tout à fait particulière au sein du Patriarcat Œcuménique et de l'Orthodoxie. Soyez en conscients et fiers. Vous êtes les dépositaires d'un héritage spirituel qu'il faut continuer de faire fructifier, comme dans la parabole des talents.

Je vous souhaite une lumineuse fête de la Théophanie à chacune et à chacun d'entre vous.

Que Dieu vous bénisse.

Paris, le 19 janvier 2013

Communiqué from the Diocesan Office, 17 January 2013

$
0
0

In the Patriarchal letter of 16th January 2013, His Holiness Ecumenical Patriarch Bartholomew I announced that, at the decision of the Holy Synod, Archbishop Gabriel of Comana's request to be allowed to retire has been accepted.

His Eminence Metropolitan Emmanuel of France is officially named Locum Tenens of the Patriarchal Exarchate of the Ecumenical Throne for the Orthodox Parishes of Russian Tradition in Western Europe, in accordance with the related request made by the Council of the Archdiocese. From this moment until the election of the new Archbishop, the name of Metropolitan Emmanuel of France should be liturgically commemorated as Locum Tenens of the Archiepiscopal Throne.

The Council of the Archdiocese will meet without delay under the chairmanship of Metropolitan Emmanuel in order to decide on the date of the Extraordinary General Assembly to elect the new Archbishop and the method of selecting the candidates according to paragraphs 41 and 42 of the statutes of the Archdiocese. The way of selecting the lay delegates from the parishes will also be indicated as soon as possible.

Visit of his Eminence Metropolitan Emmanuel to the cathedral of Alexander Nevsky in Paris

$
0
0

On the occasion of his visit to the Exarchate cathedral of Alexander Nevsky in Paris, his Eminence Metropolitan Emmanuel of France, locum tenens of the Archdiocesan throne, concluded his address to the faithful with the following words:

Dear brothers and sisters in Christ,

I have today the singular honour to be amongst you because of the changes which your Church has undergone. You are about to open a new page in your history. Such changes are never without a certain element of anxiety about the future.

My presence among you and my task up to the time of the election of a new pastor is to reassure you and give you encouragement. The history of the Church is made up of such moments of change, which bear witness to the continuing work of Christ in history. I shall be at your side and remain with you to give support in the election process to choose the person you would have as your new pastor.

Besides that, I must assure you of the special place that the Exarchate has in the heart of the Ecumenical Patriarchate and in the Orthodox Church. Be aware of this and be proud of it. You are the bearers of a spiritual legacy which must continue and bear fruit, as in the parable of the talents.

I wish each and every one of you a luminous feast of the Theophany. May God bless you

Paris, 19 January (Theophany - old calendar)


Le Conseil de l'Archevêché décide la convocation d'une Assemblée Générale Extraordinaire

$
0
0

Communiqué N° 02-13 du Conseil de l'Archevêché

Réunion du 24 janvier 2013

Le Conseil de l'Archevêché s'est réuni, le 24 janvier 2013, sous la présidence du Locum tenens, S. Em. le Métropolite Emmanuel. Parmi les questions abordées :

1. Départ à la retraite de Mgr Gabriel

La demande de mise à la retraite formulée par l'Archevêque Gabriel a été acceptée par S.S. le Patriarche œcuménique et le Saint Synode, ce qui a été communiqué par lettre du 16 janvier.

2. Désignation d'un Locum Tenens

Conformément à la demande présentée en ce sens par le Conseil de l'Archevêché, le Saint Synode a désigné S. Em. le Métropolite Emmanuel de France comme Locum Tenens. Mgr Emmanuel a pris ses fonctions, a eu des réunions de travail avec l'Administration Diocésaine et a présidé au trône la Divine Liturgie en la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, le 19 janvier, fête de la Théophanie (selon le calendrier julien).

3. Préparation de l'AGE chargée de désigner le nouvel Archevêque

L'Assemblée générale extraordinaire de l'Archevêché (AGE) chargée de procéder à la désignation du nouvel archevêque est convoquée les vendredi 29 et samedi 30 mars 2013.

Cette assemblée aura lieu à la cathédrale Saint-Alexandre-Nevsky, à Paris, selon l'ordre du jour suivant : vendredi 29 mars (vendredi de la 2e semaine du Grand Carême) - ouverture de l'assemblée diocésaine à 19 h : discours d'introduction de S.Em. le Métropolite Emmanuel, Locum tenens, rappel des statuts, présentation des candidats ; samedi 30 mars (samedi de la 2e semaine du Grand Carême) - Divine Liturgie à 7 h, puis session de l'AGE consacrée à l'élection de l'Archevêque ( à partir de 9 h ).

D'ici là, le Conseil a décidé d'engager la procédure d'appel à candidatures au sein de l'Archevêché. Toutes les paroisses et communautés qui le souhaitent sont invitées à présenter par écrit à l'Administration Diocésaine le nom du candidat qu'elles proposent de soumettre à l'examen du Conseil de l'Archevêché, en tenant compte des conditions d'éligibilité formulées àl'art. 41 des statuts de l'Archevêché. Le Conseil établira ensuite la liste des noms qui seront soumis au vote de l'AGE (art. 41 et 42 des statuts). La date limite pour faire parvenir ces propositions est fixée au 12 février prochain. Aucune autre candidature ne pourra être soumise durant l'AGE.

Participent de droit à cette AGE tous les membres du clergé, ainsi que les délégués laïcs des paroisses et communautés monastiques qui siégeaient à la dernière AGO (mai 2010) ou, à défaut, leurs suppléants élus à cette occasion. Le vote par correspondance ou par procuration n'est pas permis.

4. Report de l'AGO

L' Assemblée générale ordinaire (AGO) initialement prévue les 8 et 9 mai 2013 est reportée à l'automne de cette année, afin de donner la possibilité au nouvel Archevêque de prendre connaissance des affaires du diocèse et de préparer cette Assemblée dans les meilleurs conditions possibles. Les paroisses seront prévenues en temps voulu des modalités de désignation de leurs délégués pour cette AGO.

Communiqué rédigé par l'Administration Diocésaine

The Archdiocesan Council decides to convene an EGA

$
0
0

Communiqué N° 02-13 of the Archdiocesan Council

Meeting of 24th January 2013

The Archdiocesan Council met on 24 January 2013 under the chairmanship of His Eminence the locum tenens, Metropolitan Emmanuel. Among questions discussed :

1. Archbishop Gabriel's retirement.

Archbishop Gabriel's request to retire has been accepted by His All-Holiness the Ecumenical Patriarch and the Holy Synod. A letter of the 16 January to this effect has been received.

2. Appointment of a locum tenens.

In accordance with the request of the Archdiocesan Council, the Holy Synod has appointed His Eminence Metropolitan Emmanuel of France as locum tenens. Metr. Emmanuel has taken office, and has held working meetings with the Diocesan Administration, and presided at the Divine Liturgy at the St. Alexander Nevsky cathedral on 19 January, the Feast of the Theophany (Julian calendar).

3. Preparations for the EGA for the selection of a new Archbishop.

The Extraordinary General Assembly of the Archdiocese (EGA) responsible for making the selection of a new archbishop is to convene on Friday 29 and Saturday 30 March 2013. This assembly will be held at the St. Alexander Nevsky Cathedral in Paris with the following agenda: Friday, March 29 (Friday of the second week of Great Lent) - opening of the diocesan assembly at 7.00 pm : introductory address by His Eminence the Metropolitan Emmanuel, Locum tenens, reminder of the statutes, nomination of candidates; Saturday, March 30 (Saturday of the second week of Great Lent) - Divine Liturgy at 7.00 am; the EGA session for the election of the Archbishop will be held on 30th March from 9.00 am after the celebration of the Divine Liturgy

In addition, the Council resolved to start the process for the call for candidates from within the body of the Archdiocese. All parishes and communities are invited to submit in writing the name of the candidate they wish to submit for scrutiny by the Archdiocesan Council, in keeping with the conditions for eligibility formulated in art. 41 of the Archdiocesan Statutes. The Council will then draw up a list of names which will be presented for election at the EGA (art. 41 and 42 of the Statutes). The final date for submission of such proposals is set for 12 February this year. No other candidacy can be submitted at the EGA.

Participants with the right to attend the EGA are all members of the clergy, and lay delegates of parishes and monastic communities who were entitled to attend the previous OGA (May 2010), or in their absence alternates selected for that occasion. Postal or proxy votes are not allowed.

4. Postponement of the Ordinary General Assembly The Ordinary General Assembly (OGA) initially set for 8-9 May 2013 is postponed until the autumn of this year to give the new Archbishop time to familiarise himself with the affairs of the Archdiocese and to prepare for the Assembly as well as possible. Parishes will be given advance notification of the arrangements for appointing their delegates for the OGA.

СозываетсяЧрезвычайноеобщеесобраниесцельюназначенияновогоархиепископа

$
0
0

Сообщение№ 02-13 СоветаАрхиепископии

Заседание 24 января 2013 года

24-гоянваря 2013 годасостоялосьзаседаниеСоветаАрхиепископииподпредседательствомМестоблюстителявысокопреосвященногомитрополитаЭммануила. Былирассмотренысредипрочихследующиевопросы:

1. УходнапокойвладыкиГавриила

ПросьбаархиепископаГавриилаопочислениинапокойбылапринятаСвятейшимПатриархомВселенскимиСвященнымСинодом, очембылополученописьменноеизвещениеот 16 января.

2. НазначениеМестоблюстителя

Всоответствииспросьбой, представленнойСоветомАрхиепскопии, СвященныйСинодназначилВыскопреосвященногомитрополитаГалльскогоЭммануилаМестоблюстителем. ВладыкаЭммануилприступилкисполнениюсвоихобязанностей: онпровелрабочиевстречисчленамиЕпархиальногоуправленияи 19 января, вденьпраздникаБогоявления (поюлианскомукалендарю), возглавилскафедрыБожественнуюлитургиювсоборесв. АлександраНевского.

3. ПодготовлениеЧрезвычайногообщегособраниясцельюназначенияновогоархиепископа

ЧрезвычайноеобщеесобраниеАрхиепископиидляназначенияновогоархиепископасозываетсяна 29 и 30 марта 2013 года.

Собраниебудетпроходитьвкафедральномсоборесв. АлександраНевскоговПарижесоследующейповесткойдня:

- 29 марта (пятница 2-ойседмицыВеликогоПоста) В 19 ч. - открытиеЕпархиальногообщегособрания : вступительноесловоМестоблюстителя, чтениеуставаивстречаскандидатами

- 30 марта (суббота 2-ойседмицыВеликогоПоста) В 7 ч. - Божественнаялитургия. заседаниеЧрезвычайногообщегособраниясвыборымиархиепископа (начинаяс 9 ч.):

ВтожевремяСоветАрхиепископиипринялрешениеоначалепроцедурывыдвижениякандидатовизАрхиепископии. Всеприходыиобщины, тогожелающие, приглашаютсяпредставитьвписьменномвидеименавыдвигаемыхимикандидатовнарассмотрениеСоветаАрхиепископиисучетомтребованийккандидатам, обозначенныхв 41 статьеУставаАрхиепископии. ЗатемСоветАрхиепископиисоставитсписоккандидатов, которыебудутбаллотироватьсянаЧрезвычайномобщемсобрании (ст. 41 и 42 УставаАрхиепископии). Кандидатурыдолжныбытьпредствавленынепозднеечем12 февраля. НиоднакандидатуранесможетбытьпредложенанасамомСобрании.

УчаствуютпоправувЧрезвычайномобщемсобраниивсеклирикипричисленыкАриепископии 24гоянваря 2013г., атакжеделегатыотприходовиотмонашескихобщин, заседавшиенапоследнемОчередномобщемсобраниивмае 2010 года, или, вслучаеневозможности, ихзаместители, избранныев 2010 году. Заочноеголосованиеиголосованиеподоверенностинедопускаются.

4. ОтсрочкаОчередногообщегособрания

ОчередноеобщеесобраниеАрхиепископии, первоначальнозапланированноена 8 и 9 мая 2013 года, перенесенонаосеньтогожегода, чтобыдатьвозможностьновомуархиепископуознакомитьсясположениемделвепархиииподготовитьСобраниевоптимальныхусловиях. ПриходыбудутсвоевременноуведомленыопроцедуреназначенияделегатовнаОчередноесобрание.

Église de la Sainte-Trinité-Saint-Nicolas

$
0
0
JPEG - 169.3 ko
Intérieur de l'église de Nilvange

Adresse :
- 22 Rue de Verdun
- 57240 Nilvange


Clergé desservant :
- Archimandrite Hilarion (diocèse de l'Église Ukraine, patriarcat de Constantinople)

Annulation de la journée inter-confessionnelle de réflexion sur la catéchèse

$
0
0
Nous avons le regret d'annoncer que pour des raisons indépendantes de notre volonté, nous avons dû annuler la 8e journée inter-confessionnelle de réflexion sur la catéchèse qui était prévue le 23 février 2013. Nous vous demandons de nous en excuser
Les responsables - Actualité
Viewing all 1253 articles
Browse latest View live